-
1 раздвоение личности
1) General subject: dissociated personality, split mind, split mind (при шизофрении), split personality, split personality (при шизофрении)2) Medicine: double personality, dual personality3) Psychiatry: alternating personality, dissociative identity disorder, multiple personality, multiple personality disorder4) Psychology: disassociation, dissociation of personalityУниверсальный русско-английский словарь > раздвоение личности
-
2 шизофрения
-
3 разделять
vt; св - раздели́ть1) делить to divide; to share; to splitразделя́ть я́блоко на 4 ча́сти — to divide an apple into quarters
мы раздели́ли де́ньги на три ча́сти — we split the money three ways
он раздели́л у́жин с дру́гом — he shared his supper with his friend
2) мнение и т. п. to share -
4 положить начало
•To initiate (or trigger) the halogenation reaction,...
•It was believed that science, having "split the atom", had ushered in a new era of abundant, inexpensive energy.
•This achievement marked the beginning of active research on...
•The first theoretical investigation of optical fibres dates back to Hondros and Debye in 1910.
•A beginning has now been made in providing an explanation for the relation between reality and the mind.
•The new approach to enzyme technology has initiated a remarkable volume of work.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > положить начало
-
5 в свой черед
• В СВОЮ ОЧЕРЕДЬ <B СВОЙ ЧЕРЕД obs>[PrepP; these forms only; sent adv (often parenth); fixed WO]=====⇒ used to show that the action in question follows another action in series and is similar to that action in nature or effect:- in one's < its> turn;- in turn;- [in limited contexts] for one's part.♦...Они [амёбы] почковались... с молниеносной быстротой. Они разваливались на части в луче, и каждая из частей в течение 2 секунд становилась новым и свежим организмом. Эти организмы в несколько мгновений достигали роста и зрелости лишь затем, чтобы в свою очередь тотчас же дать новое поколение (Булгаков 10)....The amoebas budded...with lightning speed. They split apart within the ray, and two seconds later each part became a new, fresh organism. In a few instants, these organisms reached their full growth and maturity, merely to produce new generations in their turn (10a).♦...Имел он в виду вот что: замолви у меньшевиков за меня словечко, а я, в свою очередь, прикушу язык, что ты сюда приезжал с военной тайной (Искандер 3). What he had in mind was this: Put in a word for me with the Mensheviks, and I in turn will hold my tongue about your coming here with a military secret (3a).♦...Ружьё есть ружьё, это не корыто, с ним расстаться он ни за какие пряники бы не смог. Настасья в свой черед не захотела оставить прялку (Распутин 4)....A gun's a gun and not a trough, and there was no way he could part with it. Nastasya for her part didn't want to leave her spinning distaff (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в свой черед
-
6 в свою очередь
• В СВОЮ ОЧЕРЕДЬ <B СВОЙ ЧЕРЕД obs>[PrepP; these forms only; sent adv (often parenth); fixed WO]=====⇒ used to show that the action in question follows another action in series and is similar to that action in nature or effect:- in one's < its> turn;- in turn;- [in limited contexts] for one's part.♦...Они [амёбы] почковались... с молниеносной быстротой. Они разваливались на части в луче, и каждая из частей в течение 2 секунд становилась новым и свежим организмом. Эти организмы в несколько мгновений достигали роста и зрелости лишь затем, чтобы в свою очередь тотчас же дать новое поколение (Булгаков 10)....The amoebas budded...with lightning speed. They split apart within the ray, and two seconds later each part became a new, fresh organism. In a few instants, these organisms reached their full growth and maturity, merely to produce new generations in their turn (10a).♦...Имел он в виду вот что: замолви у меньшевиков за меня словечко, а я, в свою очередь, прикушу язык, что ты сюда приезжал с военной тайной (Искандер 3). What he had in mind was this: Put in a word for me with the Mensheviks, and I in turn will hold my tongue about your coming here with a military secret (3a).♦...Ружьё есть ружьё, это не корыто, с ним расстаться он ни за какие пряники бы не смог. Настасья в свой черед не захотела оставить прялку (Распутин 4)....A gun's a gun and not a trough, and there was no way he could part with it. Nastasya for her part didn't want to leave her spinning distaff (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в свою очередь
-
7 пустяк
м.trifleспорить из-за пустяков — split* hairs, pettifog
♢
пустяки! — it's nothing!; (вздор!) nonsense!; fiddlesticks!; (неважно!) never mind!пара пустяков разг. — a mere trifle, child's play
-
8 тонкость
ж.1. thinness; (ткани, ниток и т. п.) fineness; (вкуса, запаха и т. п.) delicacy; ( фигуры) slenderness, slimness; (перен.) subtlety2. ( мелкая подробность) fine point, nicety, piece of subtletyзнать какое-л. дело до тонкостей — know* smth. in all its minutest details, know* smth. to a nicety
вдаваться в тонкости — subtilize; split* hairs ирон.
-
9 пустяк
м.спо́рить из-за пустяко́в — split hairs, pettifog
тра́тить вре́мя по пустяка́м — waste one's time on trifles
су́щий пустя́к — a mere nothing
пустяки́! — it's nothing!; (вздор!) nonsense!; (неважно!) never mind!
••па́ра пустяко́в разг. — ≈ a mere trifle, child's play
-
10 тонкость
ж.1) ( малая толщина) thinness; (ткани, ниток и т.п.; тж. степень измельчения) finenessто́нкость фильтра́ции — filtering capacity / rating
2) ( тонкий силуэт - фигуры) slenderness, slimness3) (утончённость - вкуса, запаха и т.п.) delicacy; finesse [fɪ'nes]4) (особая глубина, изящество, совершенство) subtlety ['sʌtltɪ], finesse, finenessто́нкость ума́ — subtlety of mind
то́нкость работы — fine workmanship
5) ( мелкая подробность) fine point, nicety, subtletyдо то́нкостей — to a nicety
знать какое́-л де́ло до то́нкостей — know smth in all its minutest details, know smth to a nicety
вдава́ться в то́нкости — subtilize ['sʌtɪ-]; split hairs ирон.
-
11 око
ср.; мн. ч. очи; устар.; поэт.мгновение ока — ( миг) eyewink, split second
••смежить очи возвыш. — to nod off, to slip off to dreamland
хоть видит око, да зуб неймет — so near and yet so far
См. также в других словарях:
split mind — noun 1. A mental disorder in which the thoughts may become separated from the emotions 2. Loosely, a divided or dual opinion or feeling (about something) • • • Main Entry: ↑split … Useful english dictionary
split — v. & n. v. (splitting; past and past part. split) 1 intr. & tr. a break or cause to break forcibly into parts, esp. with the grain or into halves. b (often foll. by up) divide into parts (split into groups; split up the money equally). 2 tr. &… … Useful english dictionary
Split — v. & n. v. (splitting; past and past part. split) 1 intr. & tr. a break or cause to break forcibly into parts, esp. with the grain or into halves. b (often foll. by up) divide into parts (split into groups; split up the money equally). 2 tr. &… … Useful english dictionary
Mind over Four — Origin Los Angeles, California, USA Genres Heavy metal, hard rock Years active 1983–1995 Members … Wikipedia
Mind Odyssey — Origin Berlin, Germany Genres Progressive metal Years active 1993–1999, 2007–present Labels Napalm Records … Wikipedia
Split-brain — is a lay term to describe the result when the corpus callosum connecting the two hemispheres of the brain is severed to some degree. The surgical operation to produce this condition is called corpus callosotomy. It is performed rarely, usually as … Wikipedia
Mind Games (song) — Mind Games Single by John Lennon from the album Mind Games B side … Wikipedia
Split the Difference — Studio album by Gomez Released 17 May 2004 … Wikipedia
Split infinitive — A split infinitive is an English language grammatical construction in which a word or phrase, usually an adverb or adverbial phrase, comes between the marker to and the bare infinitive (uninflected) form of a verb. For example, a split infinitive … Wikipedia
Mind Sports Organisation — Contents 1 Mind Sports Olympiad 2 Venues 3 Games at the MSO … Wikipedia
mind — mind1 W1S1 [maınd] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(ability to think and imagine)¦ 2 change your mind 3 make up your mind/make your mind up 4 have somebody/something in mind (for something) 5 bear/keep somebody/something in mind 6 with somebody/something in mind 7… … Dictionary of contemporary English